Poets | Poems |
---|---|
1.
卢照邻
Lu Zhaolin (about 635-689 AD) |
战城南 The Fight To The South Of Town |
2.
骆宾王
Luo Binwang (640-684 AD) |
咏鹅 Ode To The Goose |
3.
杜审言
Du Shenyan (648-708 AD) |
和晋陵陆丞早春游望 A Poem Composed In Reply To Jinling's Assistant Magistrate Lu's Poem Of "A Tour In Early Spring" |
4.
王勃
Wang Bo (650-676 AD) |
送杜少府之任蜀州 A Farewell To Deputy Magistrate Du To Take Office In Shu Zhou |
5.
宋之问
Song Zhiwen (656-712 AD) |
度大庾岭 Cross The Great Yu Mountain |
6.
沈佺期
Shen Quanqi (656-714 AD) |
独不见 古意呈补阙乔知之 Languishing - Rewrite An Old Poem For Advisory Official Qiao Zhizhi |
7.
贺知章
He Zhizhang (659-744 AD) |
咏柳 Ode To The Willow 回乡偶书 Writing On Returning Home |
8.
陈子昂
Chen Zi'ang (661-702 AD) |
登幽州台歌 The Song Of The Youzhou Terrace |
9.
张九龄
Zhang Jiuling (678-740 AD) |
望月怀远 Looking At The Moon And Thinking Of Family And Friends Far Away |
10.
张旭
Zhang Xu (about 685-759 AD) |
山中留客 Stay Longer On The Mountain, My Guest |
11.
王翰
Wang Han (687-726 AD) |
凉州词 A Song Of Liangzhou |
12.
王之涣
Wang Zhihuan (688-742 AD) |
凉州词 The Song Of Liangzhou 登鹳雀楼 On The Stork Tower |
13.
孟浩然
Meng Haoran (689-740 AD) |
过故人庄 Visiting An Old Friend's Farmhouse 春晓 Dawn In The Spring |
14.
王昌龄
Wang Changling (698-757 AD) |
从军行 In The Army 出塞 Beyond The Frontier |
15.
李白
Li Bai (701-762 AD) |
秋浦歌 The Ode Of Qiupu 宣州谢朓楼饯别校书叔云 A Farewell To Uncle Yun At Xie Tiao Pavilion, Xuan Zhou 将进酒 Persuasion of Drinking Wine 月下独酌 Drinking Along Under The Moon |
16.
王维
Wang Wei (701-761 AD) |
鸟鸣涧 Bird-Chirp Creek 九月九日忆山东兄弟 Thinking Of Brothers Living East Of Mountain Hua On Double Nine Festival |
17.
崔颢
Cui Hao (704-754 AD) |
黄鹤楼 The Yellow Crane Tower |
18.
高适
Gao Shi (704-765 AD) |
别董大 Farewell To Dongda |
19.
杜甫
Du Fu (712-770 AD) |
旅夜书怀 Writing On My Feelings On A Traveling Night 春望 A Glance In Spring 闻官军收河南河北 On The News Of Imperial's Army's Recapture Of Henan And Hebei |
20.
岑参
Cen Shen (715-770 AD) |
白雪歌送武判官归京 Farewell To Assistant Wu's Return To The Capital With A Snow Song |
21.
刘长卿
Liu Changqing (718-790 AD) |
逢雪宿芙蓉山主人 Lodging On Hibiscus Mountain For A Snowy Night |
22.
韦应物
Wei Yingwu (737-792 AD) |
滁州西涧 West Creek In Chu Prefecture 淮上喜会梁川故人 A Rejoicing Meeting On Huai River With An Old Friend From Liang Prefecture |
23.
孟郊
Meng Jiao (751-814 AD) |
游子吟 Ballad of A Traveling Son |
24.
白居易
Bai Juyi (772-846 AD) |
赋得古原草送别 A Farewell On The Grassland 卖炭翁 The Elderly Charcoal Seller |
25.
刘禹锡
Liu Yuxi (772-842 AD) |
陋室铭 Inscriptions On The Shabby Dwelling |
26.
柳宗元
Liu Zongyuan (773-819 AD) |
江雪 River In Snow |
27.
元稹
Yuan Zhen (779-831 AD) |
离思(四) Parting Sorrow (IV) 遣悲怀(二) Dispelling Sorrow (II) |
28.
贾岛
Jia Dao (779-843 AD) |
题李凝幽居 Verse For Li Ning's Seclusive Residence 剑客 The Swordsman |
29.
李贺
Li He (790-816 AD) |
南苑十三首其五 Poems on South Garden (V) |
30.
杜牧
Du Mu (803-852 AD) |
清明 Qing Ming 泊秦淮 Mooring On Qinhuai River |
31.
李商隐
Li Shangyin (813-858 AD) |
锦瑟 A Gorgeous Zither 无题 Untitled 昨夜星辰昨夜风 无题 Untitled 登乐游原 Atop Mount Leyou |
32.
张继
Zhang Ji (dates of birth and death unknown) |
枫桥夜泊 A Night Mooring By Maple Bridge |
|
|
唐诗 Tang Poems
Subscribe to:
Posts (Atom)