每日中文 Daily ZhongWen

王维 鸟鸣涧 (Wang Wei, Bird-Chirp Creek)

⬅️ 唐诗 Tang Poems


月出惊山鸟

鸟鸣涧

王维

人闲桂花落,
夜静春山空。
月出惊山鸟,
时鸣春涧中。

Bird-Chirp Creek

by Wang Wei (701-761 AD)

With a carefree mind I watch osmanthus flowers falling,
Mountains are ethereal in this quiet spring night.
The rising moon has startled birds,
In the valley their chirps can be heard now and then.