每日中文 Daily ZhongWen

陆游 十一月四日风雨大作 (Lu You, Written On 4th Day Of Eleventh Month In A Storm)

⬅️宋词 Ci Poems


夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来

十一月四日风雨大作

陆游

僵卧孤村不自哀,
尚思为国戍轮台。
夜阑卧听风吹雨,
铁马冰河入梦来。

Written On 4th Day of Eleventh Month In A Storm

by Lu You (1125-1210 AD)

Lying stiff in a remote village I felt no self-pity,
In my mind I still wished to be stationed in frontier.
As the night went deep I listened to the wind blowing rain,
Ironclad horses crossing the frozen river crushed into my dream.