每日中文 Daily ZhongWen

芙蓉楼送辛渐

Tang poems 唐诗 >> 芙蓉楼送辛渐

Fúróng Lóu Sòng Xīn Jiàn
 芙蓉楼送辛渐
王昌龄 (Wang Changling)   唐朝 Tang Dynasty (618-907)
Hán yǔ lián jiāng yè rù wú, píngmíng sòng kè chǔshān gū.
寒雨连江夜入吴, 平明送客楚山孤。
Luòyáng qīnyǒu rú xiāng wèn, yīpiàn bīngxīn zài yùhú.
洛阳亲友如相问, 一片冰心在玉壶。
    王昌龄:Wang Changling (698-757) was a great poet in Tang dynasty. He died in the An–Shi Rebellion (安史之乱 755-763).
  1. 芙蓉楼:Furong House
  2. 送:see off
  3. 辛渐: Xīn Jiàn, a friend of the poet
  4. 寒雨:chilly rain
  5. 连: join, connect, link
  6. 江:river
  7. 夜:night, evening
  8. 入:enter
  9. 吴:Wu (in Jiangsu Province)
  10. 平明:at dawn
  11. 客:guest (Xīn Jiàn)
  12. 楚山:mountain Chu
  13. 孤:alone
  14. 洛阳:Luoyang (city)
  15. 亲友:relatives and friends
  16. 如:if
  17. 相问:ask, query
  18. 冰心:my heart as pure as ice
  19. 玉壶:jade pot
Last night in Wu, chilly rain covered the whole river.
Seeing you off at dawn, I feel myself as lonely as mountain Chu.
If my relatives and friends in Luoyang inquire about me,
Please tell them, my heart is still pure and transparent, like a piece of ice in a jade pot.